Chương 633: Thanh Chính Liêm Khiết ( Lưỡng Tụ Thanh Phong*)
Dịch giả: Luna Wong – từ này dùng để chỉ quan thanh liêm trong sạch, nghĩa đen theo bối cảnh ở đây kiểu là: đi tay không
Trong núi rừng bên ngoài phủ thành Nam Châu, một con phi cầm hạ xuống, hai con phi cầm thì tiếp tục bay vào trong phủ thành, Ngưu Hữu Đạo chưa đi, ở ngoài thành chờ lấy.
Sau khi đưa Mông Sơn Minh bình yên trở về xong, hai con phi cầm rời khỏi phủ thành, cũng hạ xuống trong núi rừng ngoài thành.
“Các ngươi về trước đi.” Ngưu Hữu Đạo phất phất tay, trừ Quản Phương Nghi ra, những người khác cùng khống chế phi cầm bay đi.
Vui lòng đăng nhập để đọc tiếp
Chức năng bình luận chỉ dành cho độc giả đã xác minh tài khoản.
Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập ngay.